大年初一要做什麼呢,當然是學西班牙語啊(咦)
.
雲飛的一年期密集班真的不是在開玩笑,每週二、三各1.5小時,週六兩個小時,一月份就把《我的第一堂西語課》整本進度上完了,總複習的挑戰是用西班牙文作簡單的自我介紹,放上來跟大家分享。我們班上有六個同學,兩個人在台灣,三個人在美國的不同州,一個人在瓜地馬拉,大家程度都很好,我應該是裡面花時間最少的,一月份真的忙到爆炸。趁過年把該補的進度補一補,二月起更挑戰的就要來了。
.
2019年中期我曾經報名過雲飛的西班牙語入門班,每週三下班後從台中開車到新竹上課,上完課再開回台中大約11:00 – 11:30之間。雲飛的課程真的值得這樣跑,一下子就讓我不害怕學新語言;但通勤真的太累了,記得上到第三堂課時開車回台中在高速公路上打起瞌睡,覺得這樣硬撐太危險,於是作罷,也期待著雲飛有線上開課的一天。
.
一場疫情造成了許多不便,但卻讓進修這件事變得非常的方便。上課時間到,打開電腦就可以沉浸在西班牙語的世界裡,即使有時候覺得跟不上,偶爾甚至會80%以上聽不懂,但我看著現在快五歲的孩子,從小我們每天跟他講幾百上千個句子,她每次只學到幾個字就很高興,旁邊的人也很高興,沒有人會怪他另外幾百個字怎麼沒聽懂,因此也沒看過她因為聽不懂而挫折的,越聽不懂只是讓她越好奇。
.
對,越聽不懂越好奇,帶著孩子學中文的態度在學西班牙語。這裡的老師跟同學也沒人會怪你沒聽懂,而是鼓勵帶著那種模糊不確定感持續接觸下去。
.
八週啟動口譯能力進步飛輪:Grace的中英口譯八堂課心得
.
從事國際貿易工作需要大量使用英語,但天天使用英語充其量只能說是敢講敢用,並不代表程度就真的有多好;實際上,從入行第三年開始我就已覺得英語能力沒有什麼進步,工作上面對的客戶雖然多變,但每天花心思的主題大抵上沒什麼不同,就是圍繞著產品的銷售、驗收、和服務。
.
直到近年來開始投入比較多時間在拓展新業務方面,遇到了一些不錯的機會,也讓我越來越覺得語言能力不夠用。舉個最簡單的例子,當客戶方幾個利害關係人各自講了一段長長的陳述,而我只能抓個大意簡單翻給我方聽時,實際上我並沒有把握這到底能不能讓我方跟對方達到相同程度的彼此理解。
.
跟班上另一位擔任國際裁判的同學一樣,在我們日常翻譯的情境中,通常只有自己同時懂雙方的語言,現場沒有人會發現哪裡不對,也沒有人會給我們建議,因此如果沒有好好要求自己,很可能就停滯在某種自我感覺良好的狀態。
.
和弦進行類似,樂句有幾個音相同,一定是抄襲嗎?
這幾天有條新聞是歌手出身的主持人吳宗憲批評《刻在我心底的名字》抄襲西洋經典名曲《Reality》,認為兩首歌聽起來很像。另有網友提出中國鋼琴家Jinbao在2019年發表的鋼琴作品中也有類似的旋律。和弦雷同、旋律有一兩句相似,究竟是否抄襲?我並不是音樂專業人士,辯證是不是抄襲遠遠超出我的專業,只是想藉著這個話題跟讀友們分享一些聽起來有些像,但各自都很好聽的歌。
和弦相似,尤其是副歌和弦相似的流行歌太多了。官大為老師在2014年就曾經做過一支名為「為什麼流行歌聽起來都這麼像」的影片,即使到現在,副歌採用卡農和弦進行的流行歌還是要多少就有多少。(2019年官老師更新了他的調查結果)。
跟我去KTV唱過歌的人可能或多或少聽過我把兩首和弦很像的歌隨口唱在一起,這非常好玩,如果遇到聽得出來的歌一定要玩玩看。以下簡單舉例:
接陌生電話時,請先留聯絡方式再進入正題
我發現很多人沒有這個習慣,可能是因為現在不管手機還是桌機都會內建來電顯示,電話接起來如果講到一半斷掉了,看一下螢幕上顯示的來電記錄就好。
..
然而並不是所有電話都會自動來電顯示,尤其是許多來自國外的來電,不管在桌機還是手機上都不會顯示號碼,這時如果講到一半中斷,除了被動等待對方回撥外別無它法;如果在談的事情具有時效性,那麼這段等待就會成為一場令人難忘的煎熬。
..
我的作法是在接起電話兩三句寒暄後,直接開口說:「為了要在萬一通話中斷時可以立刻回撥給您,請先告訴我電話號碼,我準備好紙筆了,請說。」
..
為什麼是先問電話號碼,而不是先問email或是通訊軟體帳號呢?現在大家不是都用軟體跟郵件聯絡,沒有天天在打電話了嗎?因為email要唸完一串並且確認抄錄正確需要花的時間比較長,問電話是所需時間最短的方式,還沒問完通話就中斷的機率相對小一點。
..
問完電話號碼也請記得再三確認來自哪個國家,我遇過太多次客戶講錯自己的國碼,畢竟平常打電話到自己的國家時是不需要加國碼的。
..
簡言之
1. 寒暄兩三句
2. 留聯絡電話,複述一遍
3. 確認國家與國碼
4. 接下來才繼續問email,或是進入正題
..
科技很方便,但良好的習慣才是最值得依靠的。